Opinió

L’APUNT

Una febrada que ja té dos-cents anys

Les editorials solen aprofitar les efemèrides rodones d’autors de renom per, quan són estrangers, actualitzar les traduccions de les seves obres. L’11 de novembre va fer dos-cents anys del naixement del gran autor rus Fiódor Dostoievski (1821-1881) i per això s’ha produït una mena de febrada de novetats. Aquestes són les cinc més recents, traduïdes al català per Miquel Cabal Guarro: la monumental i gairebé podríem dir mítica Crim i càstig (Bernat Metge Universal), del 1886; el debut amb Pobres (Cal Carré), el 1846; la tortuosa Apunts del subsol (1864), el monòleg narratiu Manyaga i la romàntica Les nits blanques (1848), totes tres publicades per Angle Editorial. Benvinguda febrada, sense vacunes ni passaports per entrar als bars.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.